التصفح

صورة

أفراح العربية وأتراحها ..

قاسم سموري هل اللغة العربية حزينة الآن..؟ أم تراها سعيدة بذلك الطفل الذي يقرأ أنشودة الوطن في أقاصي قرية في ميسان، أو تلك الفتاة التي لا ترفع رأسها من كتاب شعر للسياب قرب بساتين الكوفة، أو تلك الوردة التي تتعطر بسرد الإنسان في الجبال…

الطبيعة إذ تهمل .. اللغة إذ تموت

طالب عبد العزيز أكادُ أدفع بقولي الى أنَّ الأدبَ العراقيَّ اليوم، هو الافقر في تناول مفردات الطبيعة، وأجد تصحراً واضحاً يدبُّ في جسد معظم ما يُكتب من قصائد وقصص وروايات، ولا تبدو مفاهيم مثل المدنية أو عصر التكنولوجيا حجّة هنا، إنما…

الترجمة وقبول الآخر

ناجح المعموري يظل الفكر النقدي متعثراً وان تحرك ببطء شديد بسبب غياب الترجمة الى العربية التي تعني القضاء على روح تبادل الخبرة والمعرفة بين الانا / والاخر ، مثلما يطلب هذا الامر الشعور بروح عالية ومتسامية لحظة الذهاب باتجاه الاخر الذي قطع…

في مرايا اللغات وحاجة النص الفلسفي إلى هواء طلق

د. حسين الهندواي في الاهتمام الفلسفي المتخصص، وفي مرحلة متقدمة نسبيا من ممارسة البحث الدراسي او الاكاديمي، التقليدي، يشعر بعض المشتغلين بالضيق من قيود وحدود ذلك البحث فتراودهم المغامرة على تخطيه نحو نمط جديد من التأمل ينزع تدريجيا…

ترتيلة إلى آمورو (الإله مارتو)

الأموريون (العموريوّن)، أقوام شبه رحل، سكنوا الهضاب والصحاري والمرتفعات التي تقع بين العراق والشام، خصوصاً في أعالي الفرات في سوريا. اطلق عليهم السومريون اسم (مارتو) التي تعني الغرب، وكانوا يشكّلون مصدر قلق وإزعاج للمدن السومرية في السهل…

لونده: مايا أنا لا أبعث رسائل مطلقاً

ترجمة وتقديم: علي الياسري تنقلت النرويجية مايا لونده بين صنوف الكتابة خلال بضع سنين، فمن رواية (عبر الحدود) المخصصة للأطفال كأول أعمالها إلى كتابة القصة والسيناريو للسينما والتلفزيون. لكن ضربة النجاح الأبرز كانت مع صدور روايتها (تاريخ…

من وثائق التاريخ الغنائي العراقي أغنية (أحميد) بأربع روايات

باسم عبد الحميد لكلّ أغنية راسخة في الوجدان الشعبي تاريخ وحكاية، ودَعْ عنك جمال الصوت المؤدي ورشاقة اللغة، فالأغنية لا تحفر في القلب جزافا بل لها أسباب وأسباب كثيرة، فكيف إذاً كانت الاغنية في عدّة روايات وفي أداءات متعددة والاسم واحد؟…

هبوط في الأداء والكلمات واللحن الأغنية العراقية اليوم …

يوسف المحمداوي من (البنفسج) إلى (بسبس ميو) وجد على رقيم بابلي ما يبرهن على أهمية الأغنية وقيمتها عند أجدادنا في الحضارات القديمة من هذا القول «أغاني الآلهة أعظم من الآلهة» وما يؤكد كلامنا أن أقدم أغنية حب هي سومرية ويمتد عمرها إلى…

موت وانبعاث الإله القتيل

ناجح المعموري في القراءة الخاصة بالمجموعة الشعرية الصادرة عام 2012 تمظهرت لي مجموعة من الملاحظات الجوهرية المتمركزة حول الانبعاث والحضور المستمر للحياة المتجددة، وهذا ما يتبدى عنه العنوان الخاص بالديوان، لكن ظلت اساطير الخصوبة كامنة في…

بريد سومري

د. عبد الامير الحمداني هذا الرسالة موجّهة من الكاتبة والكاهنة نين-شاتا-بادا الى ريم-سن ملك لارسا تطلب منه ان يرفع يده عن مدينة أوروك التي يحكمها أبوها الملك سن-كاشد. كانت كاهنة في معبد الإله مسلماتا في مدينة دورٌم السومرية. يعود تأريخ…